непонятные и искаженные слова

Искаженные, новые, устаревшие слова в сказе «Левша» (Н.С. Лесков)

В продолжение разговора о сказе «Левша» Н.С.Лескова нельзя упустить из виду важный момент словотворчества. Витиеватый язык, созданный автором, поистине уникален. Лексические средства воплощают иллюзию того, что сказ «Левша» — народная легенда. На самом деле произведение целиком и полностью создано Лесковым, став результатом большой «мозаической работы». По словам самого автора, «своеобразный язык» сказа создавался очень кропотливо.

Повествование ведется рассказчиком. Он простолюдин, поэтому в его речи много устаревших слов, просторечий, пословиц и поговорок, искаженных заимствований. Языковые новообразования Лескова в свое время подверглись острой критике, и характеризовались как бездумное манерничанье и чудачество. В сказе о Левше действительно невероятно много новых слов, и здесь они неспроста. Яркая лексика делает произведение неповторимым, придает некоторую юмористичность повествованию, подчеркивает эпический характер главного героя и его трагическую судьбу.

Талантливый мастер, народный самородок Левша погиб очень нелепо, по халатности. Нелепость языка здесь тесно переплетается с нелепостью описываемых событий. Сама по себе ситуация, когда народный герой с «человечкиной душою» погибает из-за равнодушия и безалаберности окружавших его людей — абсурдна. Тем самым автор пытается донести до нас свои глубокие мысли о сущности русского национального характера, о недостатках внутри общества того времени, о роли России и русских в мире.

Если выписать все искаженные слова и новообразования из сказа, получится внушительный список, целый словарь! Тем не менее, давайте вместе попытаемся это сделать. Вооружимся карандашами, ручками и станем разведчиками, расшифровывающими особый, секретный язык! Итак,

В сказе о Левше много новых слов:

(см. также их толкование во второй части статьи)

  1. Глава: грабоватый нос, мыльно-пильные заводы.
  2. Глава: огромадные бюстры, валдахин, Аболон полведерский, буреметры морские, мерблюзьи мантоны , непромокабли, ажидация, пистоля, Канделабрия, сугиб, двухсестная карета, кислярка.
  3. Глава: нимфозория, египетская керамида, тужурные жилетки, аглицкие мастера, дансе танцевать, мелкоскоп, в пузичке завидная дырка, кавриль, досадная укушетка, верояция.
  4. Глава: коченелая, противная аптека.
  5. Глава: —
  6. Глава: ноги остекливши.
  7. Глава: в авилоны (стар.).
  8. Глава: свистовые.
  9. Глава: хороминка, безотдышная работа, свежее поветрие, не с уверкою.
  10. Глава: форейтор (ин.), пальцы куцапые, усумнились, постыждение, пубель, тугамент.
  11. Глава: казамат (стар.).
  12. Глава: шельмы собаческие, царедворцы (стар.).
  13. Глава: опорочки и озямчик (стар.).
  14. Глава: граф Кисельвроде, Туляковские всенародные бани, обформировали.
  15. Глава: Ай люли — се тре жули, услужающий, пищеприемная комната, студинг, публицейские ведомости, камрад (стар.), симфон, вода с ерфиксом (стар.), правотцы, потомцы, боготворные иконы, гроботочивые, грандеву , ногавочки, обезьяна-сапажу, плисовая тальма.
  16. Глава: щиглеты, долбица умножения, стирабельная дощечка, цыфири, буреметр, презент (брезент), буфта, Твердиземное море, в одопление, к олтыхание, полшкипер, т репетир.
  17. Глава: Динаминде, мурин (стар.), морской водоглаз.
  18. Глава: посольский дом, гуттаперчевая пилюля, встречник, парат (крыльцо), кривопутки, подлекарь, Обухвинская больница, курица с рысью (с рисом).
  19. Глава: граф Клейнмихель, пуплекция, плезирная трубка .

Левша: Словарь искаженных слов

При подготовке данной статьи нам также удалось найти своеобразный «Толковый словарь» непонятных, новых слов в сказе «Левша». Словарик помогает понять смысл некоторых искаженных или устаревших слов в произведении.

Ажидация — соединение существительных: ажитация (волнение, возбуждение — от франц. agitation) и ожидание.
Аболон полведерский — вместо: Аполлон Бельведерский (знаменитая древняя статуя, хранящаяся в Риме, в Ватикане).
Алексей Федотов-Чеховский — священник таганрогской соборной церкви, у которого перед смертью исповедовался Александр I.
«Ай люли — се тре жули». — Cest très joli (франц.) — это очень мило.

Бюстры — соединение слов: бюсты и люстры.
Безотдышная работа — работа без отдыха.
Буреметр — соединение слов: барометр и буря.
Безрассудок — соединение слов: предрассудок и безрассудство.
Бобринского завода. — Рафинадный завод графа А. А. Бобринского существовал в местечке Смела Киевской губ. с 30-х годов XIX века.
Буфта — вместо: бухта.
Боготворные иконы — чудотворные иконы.

Валдахин — балдахин.
Верояция — вместо: вариация (форма классического или характерного танца, построенная на прыжковых или пальцевых движениях, длящаяся одну-две минуты).
Вавилоны — извилистые узоры, вычуры.
Водоглаз — вероятно, водолаз.
Водопление — сочетание слов «вода», «плен», «потопление».
Встречник — здесь: встречный. Но есть у слова и еще значение — злой дух в русском фольклоре, мчащийся по проезжим дорогам за душой умирающего.

Грабоватый — вместо: горбатый.
Грандеву — вместо: рандеву (франц. rendez-vous — любовное свидание).
Граф Кисельвроде — граф Нессельроде Карл Васильевич (1780—1862), в 1822—1856 годы — министр иностранных дел.
Гроботочивый — вместо «мироточивый», источающий благовонную жидкость.

Дванадесять язык — двенадцать народов. Этим выражением часто обозначалась армия Наполеона.
Динаминде — Дюнамюнде, с 1893 года Усть-Двинск, ныне Даугавгрива — порт в устье Западной Двины.
«два девяносто верст»… — то есть 180 верст.
Долбица умножения. — Долбица — соединение слов: таблица и долбить.
Двухсестная карета — соединение слов: двухместная и сесть
… дансе танцевать. — Danser (франц.) — танцевать; здесь в значении какой-то танцевальной формы.

Ерфикс (франц. air fixe — твердый вид) — отрезвляющее средство, подбавляемое к воде.

Жуков табак. — В 20—50-е годы большой популярностью пользовались трубочные табаки петербургской фабрики Василия Жукова.

Завидная дырка — заводная дырка.
Зуша — река, на которой стоит город Мценск; приток Оки.

Императрица Елисавета Алексеевна (1779—1826) — жена Александра I.

Кавриль — кадриль.
Камрад — товарищ.
Канделабрия… — очевидно, вместо «Калабрия» (Калабрия — полуостров в Италии). Соединено со словом: канделябр (подставка для свечей).
Керамида — вместо: пирамида
«Камнесеченная» — высеченная из камня.
Кислярка — кизлярка. Виноградная водка невысокого качества, вырабатывавшаяся в городе Кизляре на Кавказе.
Колтыхание — бултыхаться, колыхаться.
Корешковая трубка — выточенная из корня дерева.
Коченелая — окоченелая, замерзшая.
Кривопутки — кривые пути.
Казамат — каземат (одиночная камера в крепости).
Клеветон — соединение слов: фельетон и клевета.
Курица с рысью — курица с рисом.
Куцапые пальцы — куцые, короткие, неуклюжие пальцы.

Междоусобные разговоры — здесь в смысле «разговоры между собой».
Мелкоскоп — соединение слов: микроскоп и мелко. в самый сильный мелкоскоп смотрите. — Тульские мастера до сих пор славятся мелкостью работы. Так, советский мастер-оружейник М. И. Почукаев «уместил свою подпись на одном стебельке орнамента шириной всего в 0,1 мм; она видима только в сильную лупу» .
Мерблюзьи — вместо: верблюжьи.
Мантон — то же, что манто.
Мортимерово ружье. — Г. В. Мортимер — английский оружейник конца XVIII века.
Мурин — негр.

Нимфозория — соединение слов: инфузория и нимфа.
Непромокабль — вместо: непромокаемый плащ (соединение русского слова «непромокаемый» с окончанием французского прилагательного).
На святом Афоне… — Афон — полуостров в Греции, на котором было множество монастырей и скитов, в том числе русских.
Ногавочки — ногавки, носки.
«Нощию» — ночью.

Озямчик — азям, крестьянская верхняя долгополая одежда.
Опорочки — обрезанные сапоги.
Обухвинская больница — вместо: Обуховская.

Парат — парадное крыльцо.
Перламут — вместо «перламутр».
Презент — (подарок) здесь вместо: брезент.
Полшкипер — вместо: подшкипер — помощник шкипера.
Парей — вместо: пари.
Плезирная трубка (франц. plaisir — удовольствие) — здесь вместо «клистирная трубка».
Подлекарь — лекарский помощник, фельдшер. Скрытый смысл: подлый лекарь.
Потомцы — потомки.
Правотцы — праотцы.
Потная спираль сделалась — «спираль» здесь существительное, образованное от глагола «спирать» («потная спираль» — «спертый от пота воздух»)
Противная аптека — аптека напротив.
Публицейские — соединение слов: публичные и полицейские.
Пубель — очевидно, вместо: пудель.
Пуплекция — вместо: апоплексия (удар, паралич)
Пистоля — пистолет.

Сапажу — род обезьян с коротким густым мехом.
Сугиб — сгиб.
Сахар молво. — В 10—20-х годах XIX века в Петербурге был сахарный завод «коммерции советника и кавалера» Я. Н. Мольво.
Святитель Мир-Ликийских… — Николай «чудотворец» (IV в.) был архиепископом в городе Миры в стране Ликии (в Малой Азии).
Свистовые — соединение слов: вестовые и свист.
… свою любимую дочь Александру Николаевну… — Александра Николаевна (1825—1844) — младшая дочь Николая I.
Студинг — соединение слов: пудинг и студень.
Симфон — вместо: сифон (бутылка с краном для газированной или минеральной воды).
С бойлом — с боем, с побоями.

Тальма — длинная накидка без рукавов.
Твердиземное море — вместо: Средиземное.
Трепетир — соединение слов: репетир (механизм в карманных часах, отбивающий время при нажатии особой пружины) и трепетать.
Тугамент — документ.

Читайте также:  Дешевая рыба для кошек название

Укушетка — вместо: кушетка.
Усумнились — усомнились, стали сомневаться.

Форейтор — верховой кучер на передней лошади при запряжке цугом.

Хороминка — искажение слова «хоромы». Комнатка, спаленка, где можно укрыться, схорониться.

Царедворцы — лица, занимающие должность при царском дворе, придворные.
Цыфири — цифры.

Часы с трепетиром. — Трепетир — соединение слов: репетир (механизм в карманных часах, отбивающий время при нажатии особой пружины) и трепетать.

Источник: pro-poslovicy.ru

Непонятные и искаженные слова

Обложка первого издания. 1882 г. С авторской
надписью.

А
Ажидация — соединение существительных: ажитация (волнение, возбуждение — от франц. agitation) и ожидание.

Аболон полведерский — вместо: Аполлон Бельведерский (знаменитая древняя статуя, хранящаяся в Риме, в Ватикане).

Алексей Федотов-Чеховский — священник таганрогской соборной церкви, у которого перед смертью исповедовался Александр I.

Аничкин мост. от Аничкина моста из противной аптеки. — то есть из аптеки против Аничкова моста (на углу Невского проспекта и набережной Фонтанки).

АфонНа святом Афоне. — Афон — полуостров в Греции, на котором было множество монастырей и скитов, в том числе русских.

«Ай люли — се тре жули». — Cest très joli (франц.) — это очень мило.
___________________

Б
Балдахин — вместо: балдахин.

. благородным бы сделал. — «Благородный» — здесь в значении: дворянин.

Безрассудок — соединение слов: предрассудок и безрассудство.

. Бобринского завода. — Рафинадный завод графа А. А. Бобринского существовал в местечке Смела Киевской губ. с 30-х годов XIX века.

боготворные иконы и гроботочивые главы и мощи. — вместо: и чудотворные иконы я мироточивые (якобы источающие благовонное миро) главы и мощи.

Бойло. с бойлом — с боем, с побоями.

Буфта — вместо: бухта.

Буреметр — соединение слов: барометр и буря.

Бюстры — соединение слов: бюсты и люстры.
___________________

В
Вавилоны — извилистые узоры, вычуры.

Венский совет — Александр I играл главную роль на Венском конгрессе 1814—1815 гг.
Венский конгресс 1814—1815 гг. — общеевропейская конференция, в ходе которой была выработана система договоров, направленных на восстановление феодально-абсолютистских монархий, разрушенных французской революцией 1789 года и наполеоновскими войнами, и были определены новые границы государств Европы. В конгрессе, проходившем в Вене с сентября 1814 по июнь 1815 года под председательством австрийского дипломата графа Меттерниха, участвовали представители всех стран Европы (кроме Османской империи).

Верояция — вместо: вариация (форма классического или характерного танца, построенная на прыжковых или пальцевых движениях, длящаяся одну-две минуты).

Восход. при восходе его. — то есть в начале царствования.
___________________

Г
Грабоватый — вместо: горбатый.

Грандеву — вместо: рандеву (франц. rendez-vous — любовное свидание).

Граф Кисельвроде — граф Нессельроде Карл Васильевич (1780—1862), в 1822—1856 годы — министр иностранных дел.
___________________

Д
. дансе танцевать. — Danser (франц.) — танцевать; здесь в значении какой-то танцевальной формы.

Дванадесять язык — двенадцать народов. Этим выражением часто обозначалась армия Наполеона.

. «два девяносто верст». — то есть 180 верст.

Двухсестная — соединение слов: двухместная и сесть.

. до рижского Динаминде. — Дюнамюнде, с 1893 года Усть-Двинск, ныне Даугавгрива — порт в устье Западной Двины.

Долбица умножения. — Долбица — соединение слов: таблица и долбить.
__________________

Е
Ерфикс (франц. air fixe — твердый вид) — отрезвляющее средство, подбавляемое к воде.
__________________

Ж
Жуков табак. — В 20—50-е годы большой популярностью пользовались трубочные табаки петербургской фабрики Василия Жукова.
___________________

З
Зуша — река, на которой стоит город Мценск; приток Оки.
_________________

И
Императрица Елисавета Алексеевна (1779—1826) — жена Александра I.
_________________

К
Казамат — каземат (одиночная камера в крепости).

«Камнесеченная» — высеченная из камня.

. в Канделабрии. — очевидно, вместо «в Калабрии» (Калабрия — полуостров в Италии). Соединено со словом: канделябр (подставка для свечей).

Керамида — вместо: пирамида.

Кизлярка — виноградная водка невысокого качества, вырабатывавшаяся в городе Кизляре на Кавказе.

Клеветон — соединение слов: фельетон и клевета.

Корешковая трубка — выточенная из корня дерева.

Кунсткамера — собрание редкостей, музей.

курицу с рысью. — вместо: курицу с рисом.
__________________
М
Мантон — то же, что манто, пальто.

Мелкоскоп — соединение слов: микроскоп и мелко Мерблюзьи — вместо: верблюжьи.
. в самый сильный мелкоскоп смотрите. — Тульские мастера до сих пор славятся мелкостью работы. Так, советский мастер-оружейник М. И. Почукаев «уместил свою подпись на одном стебельке орнамента шириной всего в 0,1 мм; она видима только в сильную лупу».

Молвосахар молво. — В 10—20-х годах XIX века в Петербурге был сахарный завод «коммерции советника и кавалера» Я. Н. Мольво.

Мортимерово ружье. — Г. В. Мортимер — английский оружейник конца XVIII века.

Мурин — негр.
__________________
Н
Непромокабль — вместо: непромокаемый плащ (соединение русского слова «непромокаемый» с окончанием французского прилагательного).

Нимфозория — соединение слов: инфузория и нимфа.

. на руках какие-то ногавочки. Совсем точно обезьяна-сапажу — плисовая тальма. — Ногавки — носки. Сапажу — род обезьян с коротким густым мехом. Тальма — длинная накидка без рукавов. Плис — хлопчатобумажная ткань, похожая на бархат.

«Нощию» — ночью.
___________________
О
Обухвинская больница — вместо: Обуховская. См. подробнее.

Озямчик — азям, крестьянская верхняя долгополая одежда.
___________________
П
Парат. на холодном парате. — Парат — вероятно, вместо парадное крыльцо.

Парей — вместо: пари.

Пистоля — пистолет.

Плезирная трубка (фр. plaisir – удовольствие) – здесь вместо: клистирная трубка.

Плис — хлопчатобумажная ткань, похожая на бархат.

Подлекарь — лекарский помощник, фельдшер.

Полшкипер — вместо: подшкипер — помощник шкипера.

. под презент сядет. — Презент (подарок) здесь вместо: брезент.

Пубель — очевидно, вместо: пудель.

Публицейские — соединение слов: публичные и полицейские.

Пуплекция – вместо: апоплексический удар, паралич.
___________________
С
Сахар молво. — В 10—20-х годах XIX века в Петербурге был сахарный завод «коммерции советника и кавалера» Я. Н. Мольво.

Свистовые — соединение слов: вестовые и свист.

Святитель Мир-Ликийских. — Николай «чудотворец» (IV в.) был архиепископом в городе Миры в стране Ликии (в Малой Азии).

. Сестрорецк Сестербеком звали. — В географических книгах XVIII и начала XIX века Сестрорецк, а также река Сестра, на которой он стоит, носят названия: Сестербек; Систербек, Сестрабек, Сестребек.

Симфон — вместо: сифон (бутылка с краном для газированной или минеральной воды).

Складень — складная икона, писанная на двух или трех створках.

Спираль — . потная спираль сделалась. — «Спираль» здесь как бы существительное от глагола «спирать» (потная спираль — спертый от пота воздух)

Студинг — соединение слов: пудинг и студень.

Сугиб — сгиб.
__________________
Т
Тальма — длинная накидка без рукавов.

Твердиземное море — вместо: Средиземное.

ТрепетирЧасы с трепетиром. — Трепетир — соединение слов: репетир (механизм в карманных часах, отбивающий время при нажатии особой пружины) и трепетать.

Тугамент — вместо: документ.
___________________
У
Укушетка — вместо: кушетка.
___________________
Ф
Форейтор — верховой кучер на передней лошади при запряжке цугом. См. подробнее о форейторе на странице «Профессии литературных героев».
___________________
Ч
Часы с трепетиром. — Трепетир — соединение слов: репетир (механизм в карманных часах, отбивающий время при нажатии особой пружины) и трепетать.
__________________
Щ
Щиглеты — вместо: штиблеты.

Источник: dennimm.narod.ru

Непонятные и искаженные слова

Ажидация — соединение существительных: «ажитация» (волнение, возбуждение — от франц. agitation) и «ожидание»

Безрассудок — соединение слов «предрассудок» и «безрассудство»

Буреметр — вместо «барометра»; соединение слов «мерить бурю»

Буфта — вместо «бухта»: созвучно со словом «муфта»

Бюстры — соединение слов «бюсты» и «люстры»

Вавилоны — извилистые узоры, вычуры

Валдахин — вместо «балдахин»

Верояция — вместо «вариация» (форма классического или характерного танца, построенная на прыжковых или пальцевых движениях, длящаяся одну-две минуты)

Грандеву — вместо «рандеву» (франц. rendez-vous — любовное свидание); объединение со словом «грандиозный»

Казамат — каземат (одиночная камера в крепости)

Канделабрия — вместо «Калабрия» (Калабрия — полуостров в Италии); соединено со словом «канделябр» (подставка для свечей)

Керамида — вместо «пирамида»; соединение слов «керамика» и «пирамида»

Кизлярка — виноградная водка невысокого качества, вырабатывавшаяся в городе Кизляре на Кавказе

Кунсткамера — собрание редкостей, музей

Мантон — вместо «манто»; соединение слов «манто» и «балахон»

Читайте также:  Каких речных рыб можно держать в аквариуме

Мелкоскоп — вместо «микроскоп»; соединение слов «микроскоп» и «мелкий»

Мерблюзьи — вместо «верблюжьи»; соединение слов «мерзнуть» и «верблюжьи»

Непромокабль — вместо «непромокаемый плащ»; соединение «непромокаемый» с окончанием французского прилагательного

Нимфозория — вместо «имфузория»; соединение слов «инфузория» и «нимфа»

Ногавочки — вместо «носки»; соединение «носочки» и «ноги»

Озямчик — «азям», крестьянская верхняя долгополая одежда

Парей — вместо «пари»; (ассоциация с «лук парей»)

Перламут — вместо «перламутр»

Пистоля — соединение слов «пистолет» и «пуля»

Плис — хлопчатобумажная ткань, похожая на бархат

Полшкипер — вместо «подшкипер» — помощник шкипера, «наполовину шкипер»

Пубель — очевидно, вместо «пудель»

Публицейские — соединение слов «публичные» и «полицейские»

С бойлом — «с боем», с побоями

Свистовые — соединение слов «вестовые» и «свист»

Симфон —соединение слов «сифон» (бутылка с краном для газированной или минеральной воды) и «симфония»

Складень — складная икона, писанная на двух или трех створках (от «складывать»)

Студинг — соединение английского слова «пудинг» с русским «студень»

Тальма — длинная накидка без рукавов

Тугамент — вместо «документ» (тугой документ)

Укушетка — вместо «кушетка»; ставится у чего-либо

Форейтор — верховой кучер на передней лошади при запряжке цугом

Цейгауз – военный вещевой склад

Шабаш —здесь: «конец»

Грабоватый — вместо «горбатый»

Гроботочивый — вместо «мироточивый», источающий благовонную жидкость

Двухсестная — соединение слов «двухместная» и «сесть»

Камнесеченная — «высеченная из камня»

Противная (аптека) — то есть «из аптеки напротив»

Твердиземное море — вместо «Средиземное»; соединение слов «Твёрдое» и «Средиземное»

Аболон полведерский — вместо «Аполлон Бельведерский»

Благородным бы сделал — «благородный» — здесь в значении «дворянин», т.е. «сделать дворянином»

Венский совет — Венский конгресс 1814-1815 гг., завершивший войны с Наполеоном и установивший новые границы в Европе

Бобринского завода — рафинадный завод графа А. А. Бобринского

Дансе танцевать — Danser (франц.) — «танцевать»; здесь в значении « исполнения какой-то танцевальной формы»

Два девяносто вёрст — два раза по девяносто, то есть «180 вёрст»

Дванадесять язык — «двенадцать языков», то есть нашествие наполеоновской армии, состоявшей не только из французов

Долбица умножения — «долбица» — соединение слов «таблица» и «долбить» (вдалбливать в голову таблицу умножения)

Жуков табак — В 20—50-е годы большой популярностью пользовались трубочные табаки петербургской фабрики Василия Жукова

И боготворные иконы и гроботочивые главы и мощи — вместо «и чудотворные иконы я мироточивые главы и мощи», т.е. «сотворенные Богом» и «источаемые гробами», так как святые – это умершие

Корешковая трубка — трубка, «выточенная из корня дерева»

Курица с рысью — вместо «курица с рисом», «рис» — такое же редкое и диковинное блюдо, как и рысь – редкий и диковинный зверь

Междоусобные разговоры — здесь в смысле «разговоры между собой»

Мортимерово ружье — Г. В. Мортимер — английский оружейник конца XVIII века

На святом Афоне — Афон — полуостров в Греции, на котором было множество монастырей и скитов, в том числе русских

На холодном парате — парат — вероятно, вместо «парадное крыльцо»

Обухвинская больница — вместо «Обуховская больница для бедных»

Под презент сядет — презент (подарок), здесь вместо «брезент»

Плезирная трубка (франц. plaisir — удовольствие) — здесь вместо «клистирная трубка»

Потная спираль сделалась — «спираль» здесь существительное, образованное от глагола «спирать» («потная спираль» — «спертый от пота воздух»)

Сахар молво — В 10—20-х годах XIX века в Петербурге был сахарный завод «коммерции советника и кавалера» Я. Н. Мольво

Часы с трепетиром — трепетир — соединение слов: «репетир» (механизм в карманных часах, отбивающий время при нажатии особой пружины) и «трепетать»

Источник: www.sites.google.com

Непонятные тексты — головоломки

Непонятные тексты — головоломки (занимательные тесты для мозга).

Непонятные тексты

Современным людям читать приходится довольно часто: печатные издания, статьи в интернете, смс-ки, рекламные объявления, вывески и многое другое.

Чаще всего в текстах используются легко читаемые шрифты, реже — шрифты, которые читаются с трудом. Иногда смысл текста невозможно понять из-за сбившейся кодировки.

А есть тексты из букв и цифр, которые на первый взгляд кажутся совершенно непонятными и нечитаемыми. Но буквально со второй строчки мозг находит закономерность, и читать становится легко, а с третьей чтение происходит автоматически, словно это самый обычный текст.

В этих случаях читать нужно бегло, быстро скользя глазами по строчкам. У тех людей, чья техника чтения оставляет желать лучшего (человек читает очень медленно), такие тексты вызывают недоумение, понять их смысл не получается.

Тексты с цифрами и буквами

Многие люди способны прочесть текст, который больше похож на шифр или головоломку: в нем почти одни цифры и совсем мало букв (текст с цифрами и буквами или текст с измененными буквами).

Такие тексты уже много лет популярны в соцсетях, к ним еще пишут вначале небольшое пояснение вроде: «Сначала думал — бред, потом получилось прочитать». Пример на фото.

Составленный таким образом текст считается одним из лучших тестов на выявление болезни Альцгеймера (разновидность старческого слабоумия), названной именем исследовавшего ее немецкого психиатра и невролога.

А вот текст для тех, кто знает английский.

И еще один — на русском.

Как читать тексты с буквами и цифрами

Если прочитать не получилось, вначале нужно просмотреть текст и попытаться найти закономерность, а именно увидеть сходство цифр с некоторыми буквами. И тогда ряды букв и цифр превратятся в знакомые слова и обретут смысл.

Ключ к расшифровке для тех, для кого первый текст так и остался абракадаброй:

  • 9 — цифра девять похожа на то, как в некоторых шрифтах выглядит строчная буква «Д»;
  • 4 — цифра четыре похожа на печатную букву «А»;
  • 3 — цифра три похожа на зеркальное отображение буквы «Е»;
  • 6 — цифра шесть похожа на строчную букву «Б» — «б»;
  • N — зеркальное отображение буквы «И»;
  • 0 — цифра ноль похожа на букву «О»;
  • 8 — цифра восемь похожа на букву «В»;
  • 7 — цифра семь похожа на букву «Т».

Исходный текст на русском (перевод).

В тексте на английском принцип тот же:

  • 0 — цифра ноль похожа на букву «О»;
  • 1 — цифра один похожа на букву «I»;
  • 3 — цифра три похожа на зеркальное отображение буквы «Е»;
  • 4 — цифра четыре похожа на букву «А»;
  • 5 — цифра пять похожа на букву «S».

Оригинал на английском.

Еще один текст на русском (перевод).

Другие тексты

Я предложила своей старшей дочери (12 лет) прочесть первый из текстов с цифрами и буквами. Она разобралась в нем довольно быстро. Затем я показала ей другой текст, вот этот.

Она действительно обратила внимание на порядок букв в словах и то, что текст не совсем обычный, только после того, как прочла все предложение.

Потом она прочитала текст под заголовком «Просмотровое чтение» из книги «Используй психологию! Наука, которая помогает в жизни» (я рассказывала о ней в этом обзоре).

То, что дочь так попалась в обе ловушки, очень ее рассмешило. Смеялись мы с ней вместе — я ведь тоже при чтении книги не обратила внимания на лишний предлог.

Тексты, в словах которых буквы переставлены местами или отсутствуют некоторые буквы

Если в словах оставить на своих местах первую и последнюю букву, а в средине переставить несколько букв, то люди, которые читают очень быстро, иногда даже не замечают, что с текстом что-то не так.

Немного сложнее, но тоже вполне читаемы тексты, в которых некоторые буквы отсутствуют (пропущены). Это происходит из-за того, что при отсутствии буквы (как и в том случае, когда дублируется короткий предлог) мозг концентрируется на более важном — общем виде слов и их распознавании, поэтому опускает ошибки как информацию, которую не считает нужной.

Есть тексты, в которых смысл все равно можно понять, даже если удалены все гласные. Как и в случае, если все гласные заменены одной гласной буквой. Это может быть любая гласная. Например, буква «ё», об обязательности применения которой ведется столько споров.

Так как при замене, перестановке или удалении букв требуется больше усилий для чтения, чем обычно, такие тексты часто используются как головоломки или занимательные тесты.

Зеркальные тексты и тексты с обратным направлением

В качестве головоломок подходят также тексты с обратным направлением и зеркальные тексты.

Читайте также:  Рыба гк срок хранения

Тексты с обратным направлением — это тексты, написанные не слева направо, а справа налево, при этом буквы остаются неизмененными. Их иногда используют при обучении скорочтению.

.меинелварпан мынтарбо с атскет ремирП

Зеркальные тексты могут иметь и обычное, и обратное направление, но буквы повернуты зеркально, а возможно, еще и перевернуты вверх ногами. Читать и писать их удобно с помощью зеркала.

Зеркальное письмо называют почерком Леонардо — известно, что Леонардо да Винчи многие свои записи делал в зеркальном отображении (мы с моей старшенькой впервые узнали об этом из набора «Картины. Моя большая выставка»). Для чего он это делал, точно не известно, хотя версий на эту тему немало. Многие объясняют это тем, что он таким образом шифровал свои записи. Есть версия, что этот же прием Леонардо да Винчи использовал и в своих картинах.

Мне недавно попался вот такой зеркальный текст.

На самом деле умение читать или даже писать зеркальные тексты без зеркала — это не бесполезная способность, а развитие пространственного мышления и интеллекта.

В процессе приобретения человеком новых умений и навыков в его мозге формируются новые нейронные связи. Именно их количество, а не объем или масса мозга, влияет на интеллект. А в текстах на определение уровня интеллекта (IQ) не зря встречаются задания, связанные с пространственным мышлением (задания, в которых проверяется умение мысленно поворачивать различные фигуры).

Предлагаю посмотреть другие интересные статьи, например:

  • «Палиндромы — слова-перевертыши» (кстати, палиндромы тоже называют зеркальными словами или зеркальными фразами, так как они одинаково читаются в обе стороны);
  • «Игры на листе бумаги».

© Юлия Валерьевна Шерстюк, https://moreidey.ru

Всего доброго! Если статья была вам полезна, пожалуйста, помогите развитию сайта, поделитесь ссылкой на нее в соцсетях.

Размещение материалов сайта (изображений и текста) на других ресурсах без письменного разрешения автора запрещено и преследуется по закону.

Источник: moreidey.ru

Вместо текста иероглифы, квадратики и крякозабры (в браузере, Word, тексте, окне Windows)

Подскажите пожалуйста, почему у меня некоторые странички в браузере отображают вместо текста иероглифы, квадратики и не пойми что (ничего нельзя прочесть). Раньше такого не было.

Доброго времени суток!

Действительно, иногда при открытии какой-нибудь интернет-странички вместо текста показываются различные «крякозабры» (как я их называю), и прочитать это нереально.

Происходит это из-за того, что текст на страничке написан в одной кодировке (более подробно об этом можете узнать из Википедии ), а браузер пытается открыть его в другой. Из-за такого рассогласования, вместо текста — непонятный набор символов.

Попробуем исправить это.

Исправляем иероглифы на текст

Браузер

Вообще, раньше Internet Explorer часто выдавал подобные крякозабры, современные же браузеры (Chrome, Яндекс-браузер, Opera, Firefox) — довольно неплохо определяют кодировку, и ошибаются очень редко.

Скажу даже больше, в некоторых версиях браузера уже убрали выбор кодировки, и для «ручной» настройки этого параметра нужно скачивать дополнения, или лезть в дебри настроек за 10-ток галочек.

И так, предположим браузер неправильно определили кодировку и вы увидели следующее (как на скрине ниже ).

Неправильно выбранная кодировка

Чаще всего путаница бывает между кодировками UTF (Юникод) и Windows-1251 (большинство русскоязычных сайтов выполнены в этих кодировках).

Поэтому, я рекомендую в ручном режиме попробовать их обе. Например, чтобы это сделать в браузере Firefox, нужно:

  1. нажать левый ALT — чтобы сверху показалось меню. Нажать меню «Вид» ;
  2. выбрать пункт «Кодировка текста» , далее выбрать Юникод . И, ву-а-ля — иероглифы на странички сразу же стали обычным текстом (скрин ниже ) !

В помощь! Если у вас иероглифы в браузере Chrome — ознакомьтесь с этим

Смена кодировки в Firefox

Еще один совет : если в браузере не можете найти, как сменить кодировку (а дать инструкцию для каждого браузера — вообще нереально!) , я рекомендую попробовать открыть страничку в другом браузере. Очень часто другая программа открывает страницу так, как нужно.

Текстовые документы

Очень много вопросов по крякозабрам задаются при открытии каких-нибудь текстовых документов. Особенно старых, например, при чтении Readme в какой-нибудь программе прошлого века (скажем, к играм) .

Разумеется, что многие современные блокноты просто не могут прочитать DOS‘овскую кодировку, которая использовалась ранее. Чтобы решить сию проблему, рекомендую использовать редактор Bread 3.

Простой и удобный текстовый блокнот. Незаменимая вещь, когда нужно работать со старыми текстовыми файлами.

Bred 3 за один клик мышкой позволяет менять кодировку и делать не читаемый текст читаемым! Поддерживает кроме текстовых файлов довольно большое разнообразие документов. В общем, рекомендую! ✌

Попробуйте открыть в Bred 3 свой тексто вый документ (с которым наблюдаются проблемы) . Пример показан у меня на скрине ниже.

Иероглифы при открытии текстового документа

Далее в Bred 3 есть кнопка для смены кодировки: просто попробуйте поменять ANSI на OEM — и старый текстовый файл станет читаемым за 1 сек.!

Исправление иероглифов на текст

Для работы с текстовыми файлами различных кодировок также подойдет еще один блокнот — Notepad++. Вообще, конечно, он больше подходит для программирования, т.к. поддерживает различные подсветки, для более удобного чтения кода.

Надежный, удобный, поддерживающий громадное число форматов файлов блокнот. Позволяет легко и быстро переключать различные кодировки.

Пример смены кодировки показан ниже: чтобы прочитать текст, достаточно в примере ниже, достаточно было сменить кодировку ANSI на UTF-8.

Смена кодировки в блокноте Notepad++

WORD’овские документы

Очень часто проблема с крякозабрами в Word связана с тем, что путают два формата Doc и Docx . Дело в том, что с 2007 года в Word (если не ошибаюсь) появился формат Docx (позволяет более сильнее сжимать документ, чем Doc, да и надежнее защищает его).

Так вот, если у вас старый Word, который не поддерживает этот формат — то вы, при открытии документа в Docx, увидите иероглифы и ничего более.

Решения есть два:

  1. скачать на сайте Microsoft спец. дополнение, которое позволяет открывать в старом Word новые документы (с 2020г. дополнение с офиц. сайта удалено) . Только из личного опыта могу сказать, что открываются далеко не все документы, к тому же сильно страдает разметка документа (что в некоторых случаях очень критично) ;
  2. использовать аналоги Word (правда, тоже разметка в документе будет страдать);
  3. обновить Word до современной версии.

Так же при открытии любого документа в Word (в кодировке которого он «сомневается»), он на выбор предлагает вам самостоятельно указать оную. Пример показан на рисунке ниже, попробуйте выбрать:

Переключение кодировки в Word при открытии документа

Окна в различных приложениях Windows

Бывает такое, что какое-нибудь окно или меню в программе показывается с иероглифами (разумеется, прочитать что-то или разобрать — нереально) .

Могу дать несколько рекомендаций:

  1. Русификатор. Довольно часто официальной поддержки русского языка в программе нет, но многие умельцы делают русификаторы. Скорее всего, на вашей системе — данный русификатор работать отказался. Поэтому, совет простой: попробовать поставить другой;
  2. Переключение языка. Многие программы можно использовать и без русского, переключив в настройках язык на английский. Ну в самом деле: зачем вам в какой-то утилите, вместо кнопки «Start» перевод «начать» ?
  3. Если у вас раньше текст отображался нормально, а сейчас нет — попробуйте восстановить Windows, если, конечно, у вас есть точки восстановления;
  4. Проверить настройки языков и региональных стандартов в Windows, часто причина кроется именно в них ( ).

Языки и региональные стандарты в Windows

Чтобы открыть меню настроек:

intl.cpl — язык и регион. стандарты

Проверьте чтобы во вкладке «Форматы» стояло «Русский (Россия) / Использовать язык интерфейса Windows (рекомендуется)» (пример на скрине ниже ).

Формат — русский / Россия

Во вкладке «Местоположение» — укажите «Россия» .

И во вкладке «Дополнительно» установите язык системы «Русский (Россия)» .

После этого сохраните настройки и перезагрузите ПК. Затем вновь проверьте, нормально ли отображается интерфейс нужной программы.

Текущий язык программ

PS

И напоследок, наверное, для многих это очевидно, и все же некоторые открывают определенные файлы в программах, которые не предназначены для этого: к примеру в обычном блокноте пытаются прочитать файл DOCX или PDF.

Естественно, в этом случае вы вместо текста будут наблюдать за крякозабрами, используйте те программы, которые предназначены для данного типа файла (WORD 2016+ и Adobe Reader для примера выше).

Источник: ocomp.info